世も末!<本澤二郎の「日本の風景」(4204)
The end of Japanese society! <Jiro Honzawa's "Japan’s Landscape" (4204)
竹野内真理仮訳
(Tentatively translated by Mari Takenouchi)
<安倍・菅の究極の男尊女卑人事が本日閣議決定!>
<Cabinet approves Abe and Suga's ultimate male-dominated appointment today! >(4204)
報道によると、史上最悪の問題の警察官僚が、本日の閣議で警察庁長官に起用する人事が決まる。強姦魔を救済した捜査によって、警察の頂点に立つことが出来るという、いかにも腐りきった自民党と公明党の内閣とは言え、男尊女卑も極まっているだろう。
According to reports, the worst troubled police bureaucrat in history will be appointed as the Commissioner General of the National Police Agency at today's cabinet meeting. Even though we knew that the cabinet of the LDP and Komeito, are so corrupt, but we never knew that he could stand at the top of the police agency. Amazingly, Japan appointed a person who rescued a rapist as the top of the police agency. Needless to say, Japan’s male chauvinism is totally extreme.
いまの自民党総裁候補のコメントを知りたいと思う国民は多い。女の敵は、安倍と菅が主導してきた行政の中枢だったことになる。したがって、同候補の全てが安倍と菅に「ぶら下がり競争」を演じている理由も分かるだろう。
Many citizens would like to know the comments of the current LDP presidential candidates. It turns out that the enemy of women has been actually the administration led by Abe and Suga. Thus, we can understand why all of the said candidates are playing the "hanging game" with Abe and Suga.
これぞ世も末である。
Could this be the end of Japanese society?
<強姦魔救済の悪党が警察庁長官!菅義偉は、稀代の大悪党!>
<Rapist-helping scoundrel is Commissioner General of Police! Yoshihide Suga is the greatest villain of all time! >
事実は小説よりも奇なりというが、神がかりの神道政治連盟のお芝居を見ていると、まさかまさかの連続である。
They say that fact is stranger than fiction, but watching the theatrics of the Japanese Shinto God political federation, we always end up saying, “Could this be real?”
昨2021年9月13日の本ブログで公開した「島津レポート」で目を覚ましてしまったのだが、史上最大のテロ魔とでもいえる麻原彰晃を手なずけていたのが、
安倍晋三・晋太郎父子だった!
The Shimatsu Report, which I published in this blog on September 13, 2021, woke me up to the fact that it was the father and son of Shinzo Abe and Shoko Asahara who tamed the greatest terrorist in history.
It was the father and son of Shinzo and Shintaro Abe who had tamed the most evil terrorist in history!
民主主義・法治を喧伝する政治屋が、裏で非合法の殺人部隊を率いていたことになろう。恐ろしや恐ろしや、である。右翼暴力団の力で、マスコミに君臨した人物を知っているが、猛毒ガスで無差別テロを敢行して、社会を大混乱させる人物が、他にいたであろうか。
The politicians who touted democracy and the rule of law were behind the scenes leading an illegal killing squad. Scary, scary, scary. I have known people who have reigned over the mass media with the power of right-wing gangs, but who else would have dared to wreak havoc on society with indiscriminate terrorism using poisonous gas?
地下鉄サリン事件を徹底して取材した人物は、島津洋一以外にもいたはずだ。現に阿修羅コメントをみると、さも当たり前といった者が少なくない。これにも驚かされた。
There must have been other people besides Yoichi Shimazu who thoroughly covered the sarin gas incident. In fact, looking at the comments on Asura, not a few of them seemed to take it for granted. I was also surprised by this.
オウム真理教の黒幕は、安倍晋太郎父子や石原慎太郎父子と児玉誉士夫に代わった笹川良一父子ということになろうか。
The masterminds behind the Aum Shinrikyo cult are probably Shintaro Abe and his son, Shintaro Ishihara and his son, and Ryoichi Sasagawa and his son, who replaced Hideo Kodama.
岸・福田の清和会の正体みたりである。そうしてみると、安倍が公明党創価学会の太田ショウコウを手なずけることなどが、幼児の手をひねるようなものだったろう。宗教の仮面をかぶった殺人教団による地下鉄サリン事件は、新たな研究テーマを後世に残している。
This is the true nature of the Seiwa-kai of Kishi and Fukuda. In this light, Abe's taming of Ota Shoukou, a member of the Komei Party's Soka Gakkai, must have been easy like twisting the hand of an infant. The sarin gas attack on the subway by a murderous cult under the mask of religion has left a new research theme for future generations.
安倍の意向を受けた法相・上川陽子が、オウム死刑囚7人を、再審請求を拒絶して一斉処刑した、超極秘事件の証拠隠滅作戦の物凄さも頷けるだろう。知らぬは国民ばかりだ。サリン被害者の無念は如何ばかりであろう。
It is no wonder that Justice Minister Yoko Kamikawa, at the behest of Abe, executed all seven Aum death row inmates at once, rejecting their request for a retrial, in a campaign to destroy evidence in the ultra-secret case. The only people who don't know are the victimized people. I feel extremely sorry for the victims of the sarin gas attacks and have no words to say.
この世紀の無差別テロを見逃した公安調査庁と神奈川県警の罪は、いうまでもなく万死に値する。しかし、一人も責任を取っていない。オウムの正体をさらけ出していることが、素人目にも伝わってくる。
Needless to say, the crime of the Public Security Intelligence Agency and the Kanagawa Prefectural Police for letting this indiscriminate terrorist attack of the century deserve to die a thousand deaths . However, not a single person has taken responsibility. Even a layman can feel that Aum is now being exposed for what it really is.
悪党連中による究極の警察人事は、中村格で頂点に達したことになろう。言論人と議会に奮起を求めている。安倍も菅も稀代の大悪党である。彼らに政権を委ねた自民党と公明党、さらには日本国民なのだった。猛省・猛省するほかないだろう。
This extreme police HR appointments by a bunch of crooks has culminated in Kaku Nakamura’s position. We call on the press and the Diet to raise voices. Abe and Suga are the worst villains of all time. It was the LDP and the New Komeito, as well as the Japanese people, who entrusted them with power. We have no choice but to reflect and remorse on this fact.
<TBS山口強姦魔にレイプされた伊藤詩織さんの人権は!>
<What about the human rights of Ms. Shiori Ito, who was raped by the TBS rapist Noriyuki Yamaguchi! >
日本の女性は自立していない。そうした中で伊藤詩織さんは、TBSの卑怯極まりない強姦魔にレイプされた。人間としての人格を否定された重罪に対して、彼女は声を上げた。沈黙しなかった日本人女性として、国際社会で注目を集めた。
Women in Japan are not self-reliant. In such a situation, Ms. Shiori Ito was raped by a rapist Noriyuki Yamaguchi from Tokyo Broadcasting Station. She raised her voice in response to the serious crime of denying her humanity. She attracted the attention of the international community as a Japanese woman who did not remain silent.
ところが、いまだに新聞テレビは、真正面から報道をしていない。安倍と菅の政府に屈したままである。言論の自由を自ら放棄して、恥を知らない。日本の言論界もまた、男尊女卑の仲間といっていい。
However, the newspapers and TV stations are still not reporting the situation head-on. They remain beholden to the government of Abe and Suga. They have no shame in abandoning their freedom of speech. It is safe to say that the Japanese press is also a member of the male-dominated world.
伊藤さんの人権を擁護する言論人出でよ、と怒りの声を振るわせながら、繰り返し叫ぼうと思う。強姦魔の生きる場所はない。
I am going to shout repeatedly, with my voice wavering in anger, "Come out and speak up for Ms. Ito's human rights. There is no place for a rapist.
<治安担当の警察を信用できない日本の不幸はいつまで続く>
<How long will Japan's misfortune continue without any trust on the public safety police? >
犯罪者を助けることで出世する警察組織に対して、納税者は声を上げる責任と義務を有している。
Taxpayers have a responsibility and duty to speak out against a police force that rises to the occasion by aiding criminals.
いまはネット社会である。新聞テレビが駄目でも、ネットで怒りを爆発させることが出来る。数十万、数百万の国民が声を上げる場面である。無理だと判断すれば、もはや世も末、お陀仏するしかない。
We live in an Internet society. Even if the newspapers and TV are not working, people can vent their anger on the Internet. This is the time for hundreds of thousands or millions of people to raise their voices. If they find it impossible, it is the end of the Japanese society, which should be eliminated at the end of the day.
日本国民に覚悟を求めている9月14日なのである。
September 14 (the day Yamaguchi was appointed as the DG of the Police Agency), is the day when Japanese people are being asked to get ready.
<女性は沈黙?それとも自公を叩き落すのか>
<Women's silence? Or will they strike down the autocrats? >
日本人の政治・社会文化の低級さを、伊藤詩織事件から感じさせられる。戦後の民主主義と日本国憲法に身を委ねてきた日本人だったが、そこでも現実は、戦前の服従する文化がしみ込んでいるのである。
The Shiori Ito case reminds me of the low grade of Japanese political and social culture. The Japanese people have surrendered themselves to post-war democracy and the Japanese Constitution, but the reality is that the pre-war culture of subjugation has seeped in.
天皇制国家主義・軍国主義・赤紙・隣組という服従・監視する、される社会が、いまも生きている!
The society of subjugation and surveillance, of imperial nationalism, militarism, the red paper, and Tonari Gumi, is still alive!
日本在住の外国人のストレスも表現できないくらい大きい。五輪のためのコロナ感染拡大にも、じっと耐え続ける日本人に驚愕している。馬鹿を通り越しているのだから。為政者はただひたすら、自己のために汗をかいて、国民の生命を守ろうとしていない。その代表が安倍であり、菅だった。
The stress on foreigners living in Japan is also too great to describe. I am astonished at the Japanese people who continue to sit back and endure the spread of corona infection for the Olympics. It's beyond stupid. The politicians are just sweating for their own sake and not trying to protect the lives of the people. Abe and Suga the good examples.
それでも、新聞テレビは怒ろうとしない。政府にモノ申すことはしない。したがって、大衆もそれに従っている。
Yet, newspapers and TV stations are not angry. They do not speak out against the government. Therefore, the masses follow suit.
つまりは、日本ではNHKさえ手に入れさえすれば、人々をいかようにも調理できる社会ということになろう。戦前の価値観が生きている日本人は、いうなれば羊か蟻の群れなのだ。そこまで落ち込んでいることが分かっても、目を覚まそうとしない議会と言論界といえよう。
In other words, Japan is a society where people can be cooked in any way they want as long as they can control NHK. The Japanese people, with their pre-war values, are like a flock of sheep or ants. Even if they realize how far they have fallen, the Diet and the media will never wake up.
女性の沈黙は、これからも続いていくのであろうか。それとも第二、第三の伊藤詩織さんが、大声を上げるのであろうか。異論はあろうが、辻元清美・蓮舫・福島瑞穂・森ゆこなど清潔な人材は、自公に比べると野党内にいくらでも揃っているではないか。彼女らを野党共闘全開の先頭に立てて、自公退治をさせる!すなわち、沈黙する無数の女性有権者を、コロナ危機下に決起させるのである。男女平等の布陣で、総選挙を戦うのである。男尊女卑の自公退治には、効果的ではないのか。
Will the silence of women continue? Or will the second or third Shiori Ito raise her voice loudly? Although there may be some disagreement, there are plenty of cleaner-cut talents in the opposition, such as Kiyomi Tsujimoto, Renho, Mizuho Fukushima, and Yuko Mori, compared to the LDP. Let them take the lead in the full-scale opposition struggle to defeat the LDP! In other words, we must make the countless silent female voters rise up in the face of the corona crisis. We must fight the general election with an equal lineup of men and women. Wouldn't this be an effective way to defeat the male-dominated autocracy?
汚染した議員や古臭い党名ばかりでは、世論が動かないことにも、野党は支持率から気付くべきではないか。
The opposition parties should also realize from their approval ratings that polluted legislators and old-fashioned party names will not move public opinion.
<女性国会議員は男尊女卑の中村格に屈して恥ずかしくないのか>
<Are female Diet members not ashamed to bow down to the male-dominated Tadasu Nakamura? >
野党は直ちに内閣委員会を開かせて、中村格を呼びつけて、とことん審査をして、さらなる正体を暴く必要があろう。
The opposition parties need to convene a Cabinet committee immediately, call in Tadasu Nakamura, and conduct a thorough examination to expose his true identity.
彼に対する疑惑は、TBS山口強姦魔だけではない。「木更津レイプ殺人事件」捜査を止めている疑惑や、徳洲会病院の医療事故捜査中断事件などなど、疑惑は沢山ある。犯罪もみ消し人の警察庁長官就任を止める使命が、議会と言論に課せられている!
The TBS Yamaguchi rapist is not the only allegation against him. "The suspicions against him are not limited to the TBS Yamaguchi rape case, but also include the suspicion that he is stopping the investigation of the Kisarazu rape and murder case, the suspicion that he is stopping the investigation of the medical accident at Tokushukai Hospital, and many more. The Diet and the press are tasked with stopping a crime-buster from becoming Commissioner of Police!
2021年9月14日記(東芝製品不買運動の会代表・政治評論家・日本記者クラブ会員)
September 14, 2021
Jiro Honzawa
(Representative of the group for boycotting Toshiba products, political commentator, member of the Japan Press Club)
No comments:
Post a Comment